Вираз походить з Біблії: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; як він зробив ушкодження на [тілі] людини, так і йому має зробити» (Левіт 24:20).
Дуже повно виражена ідея таліону в єврейському праві («око за око, зуб за зуб»), у римських законах XII таблиць та у середньовічних німецьких законах.
Високо цінуються ваші особисті, унікальні відповіді; Писати не насправді.
«Око за око» – вираз із Біблії, формула закону відплати: Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: як він зробив ушкодження на тілі людини, так і йому має зробити» (Левіт, 24, 20; про це ж – Вихід, 21, 24; Повторення Закону, 19, 21).
Модель дропшипінгу приваблює тим, що дозволяє продавати товари без власних запасів: ви приймаєте замовлення, постачальник…
Мисливське спорядження має працювати в реальних умовах, а не просто добре виглядати на полиці. У…
На производстве, складе или строительном объекте взвешивание грузов — это не просто технический момент, а…
Любой водопровод — это не только трубы. Это разветвления, повороты, переходы между разными диаметрами, соединения…
Запуск успешного ресторанного проекта в жестких реалиях коммерческой недвижимости требует от инвестора глубокого понимания операционных…
Засмічення в трубах майже ніколи не попереджає про себе заздалегідь. Спочатку вода йде трохи повільніше,…