Вираз походить з Біблії: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; як він зробив ушкодження на [тілі] людини, так і йому має зробити» (Левіт 24:20).
Дуже повно виражена ідея таліону в єврейському праві («око за око, зуб за зуб»), у римських законах XII таблиць та у середньовічних німецьких законах.
Високо цінуються ваші особисті, унікальні відповіді; Писати не насправді.
«Око за око» – вираз із Біблії, формула закону відплати: Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: як він зробив ушкодження на тілі людини, так і йому має зробити» (Левіт, 24, 20; про це ж – Вихід, 21, 24; Повторення Закону, 19, 21).
Буває, тиснеш на газ авто, а воно ніби прив’язане до причепа. Двигун гуде, оберти зростають…
Морська індустрія — це світ, де довіра вимірюється паперами. Капітан судна, крюїнгова компанія чи портова…
BMW — це не просто автомобіль, це інженерна досконалість і філософія водіння. Але навіть найдосконаліша…
В умовах сучасного бою військова каска (шолом) пройшла шлях від простої сталевої «миски» до складного…
Профессиональные микрофоны являются важнейшим элементом современной аудиоиндустрии. Без них невозможно представить ни студийную запись, ни…
Для рибалки, водного туризму або просто відпочинку на воді надувний ПВХ човен залишається одним із…