Вираз походить з Біблії: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; як він зробив ушкодження на [тілі] людини, так і йому має зробити» (Левіт 24:20).
Дуже повно виражена ідея таліону в єврейському праві («око за око, зуб за зуб»), у римських законах XII таблиць та у середньовічних німецьких законах.
Високо цінуються ваші особисті, унікальні відповіді; Писати не насправді.
«Око за око» – вираз із Біблії, формула закону відплати: Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: як він зробив ушкодження на тілі людини, так і йому має зробити» (Левіт, 24, 20; про це ж – Вихід, 21, 24; Повторення Закону, 19, 21).
В наше время сложно себе представить город или предприятие без системы отопления. Основные требования к…
Створення комфортного робочого місця вдома відіграє важливу роль у нашій продуктивності та загальному самопочутті. Правильно…
Для того чтобы сделать внутренний откос из пластика совсем необязательно быть профессионалом. Без помощи специалиста…
Сучасна обробка металів потребує не лише естетичного вдосконалення, а й надійного захисту поверхонь від корозії.…
Сільвестер Сталлоне відкрив пам’ятну дошку біля пам’ятника його кіногероя Роккі БальбоаБронзова статуя заввишки понад 2…
Биде еще несколько лет назад считалось, пожалуй, недостижимым предметом роскоши, которое можно было увидеть только…