Вираз походить з Біблії: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; як він зробив ушкодження на [тілі] людини, так і йому має зробити» (Левіт 24:20).
Дуже повно виражена ідея таліону в єврейському праві («око за око, зуб за зуб»), у римських законах XII таблиць та у середньовічних німецьких законах.
Високо цінуються ваші особисті, унікальні відповіді; Писати не насправді.
«Око за око» – вираз із Біблії, формула закону відплати: Перелом за перелом, око за око, зуб за зуб: як він зробив ушкодження на тілі людини, так і йому має зробити» (Левіт, 24, 20; про це ж – Вихід, 21, 24; Повторення Закону, 19, 21).
Ще кілька років тому модульний будинок в Україні сприймався як щось тимчасове — дачний варіант,…
Заказать суши сегодня проще, чем когда-либо. Но чем больше предложений — тем труднее ориентироваться. Одни…
У современном академическом мире всё большую ценность приобретает практико‑ориентированная магистерская работа, в которой…
Сьогодні домашні тренування стали не просто трендом, а необхідністю для багатьох активних людей. Можливість займатися…
Визнання проблеми — це найскладніший, але найважливіший етап на шляху до одужання. Коли людина або…
Kia Rio – это не просто машина, а настоящая находка для многих автолюбителей. Однако, как…