Роксолана, як часто зверталися до Хюррем у серіалі — це узагальнена назва слов'янських наложниць в Азії.
Однак насправді причина, чому ім'я Хюррем не стало популярним в імперії Османа криється в тому, що нащадки султанші побоювалися того, що їх дочки повторять сумну долю улюбленої хасеки султана Сулеймана. З історії відомо, яке горе випало частку красуні-слов'янки, підкорила серце повелителя.
Хюррем стало похідним від перського khorram, що у перекладі означає «квітуча», «приємна», «весела». А з тюрського її ім'я перекладалося як «приносить радість». Сулейман неспроста назвав свою жінку саме так – це ім'я повністю описувало ті емоції, які слов'янка йому дарувала.
У современном академическом мире всё большую ценность приобретает практико‑ориентированная магистерская работа, в которой…
Сьогодні домашні тренування стали не просто трендом, а необхідністю для багатьох активних людей. Можливість займатися…
Визнання проблеми — це найскладніший, але найважливіший етап на шляху до одужання. Коли людина або…
Kia Rio – это не просто машина, а настоящая находка для многих автолюбителей. Однако, как…
Коли в будинку одні кімнати постійно “підсмажуються”, а інші залишаються прохолодними, причина часто не в…
Бронежилети для ЗСУ: основа особистої безпеки в умовах сучасної війни Сучасна війна висунула нові вимоги…